Софт и безопасность

Новая линейка переводчиков от "ПРОМТ"

16 сентября 2004 года, 23:53 | Текст: Григорий Рудницкий

Сразу четыре новых продукта представил на рынке лидер в области технологий автоматизированного перевода, Санкт-петербургская компания "ПРОМТ". Три из них продолжают традицию компании по выпуску систем машинного перевода для домашних пользователей, малого, среднего и крупного бизнеса и профессиональных переводчиков. Речь идет о Promt Standard 7.0, Promt Professional 7.0 и Promt Expert 7.0. А четвертый продукт Promt Translation Suite представляет собой разработку, сочетающую в себе технологию машинного перевода (MT) и Translation Memory (TM).

Александр Андреев демонстрирует новинки компании
Александр Андреев демонстрирует новинки компании

Как сказал директор по маркетингу компании "ПРОМТ" Александр Андреев, аналогов этому продукту в мире не существует. Благодаря использованию TM пользователям не придется переводить заново один и тот же текст дважды. Программа запоминает верный результат перевода и сохраняет его в своей базе. В дальнейшем при анализе похожего текста и нахождении в нем сегментов, соответствующих тем, что имеются в базе, программа просто возьмет правильный перевод оттуда. Подобным образом работает и система Trados, но там требуется время для первоначального наполнения баз, а здесь благодаря черновому переводу, выполненному с помощью MT, это время резко сокращается.

Как считают разработчики, такое сочетание даст возможность переводить тексты, содержащие повторяющиеся фрагменты (юридическую и коммерческую документацию, научные статьи и т.д). По словам Александра Андреева, сегодня от технологии MT не стоит ждать революционного прорыва в области качества перевода, так что наибольший эффект достигается за счет удачного сочетания двух технологий.

Однако сотрудники компании продолжают работать и над линейкой традиционных машинных переводчиков. Среди нововведений, в первую очередь, стоит отметить модуль распознавания графических файлов, лицензированный у компании I.R.I.S, разработчика системы Readiris. Теперь для перевода отсканированных документов в Promt Standard 7.0, Promt Professional 7.0 и Promt Expert 7.0 больше не придется использовать OCR-программу. Усовершенствован и алгоритм перевода. Программа лучше анализирует слова, принадлежащие к различным частям речи, лучше переводит лексические обороты, включая разрывные, и т.д. Новые переводчики интегрированы с Microsoft Office 2003, и в них добавлена возможность чтения оригинала и перевода вслух. Новая линейка переводчиков компании "ПРОМТ" поступит в продажу 1 октября 2004 г.

Комментариев пока нет.

Оставить первый комментарий

Последние новости по теме:

Архив материалов
  «   Декабрь 2008   »  
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031